網站公告:
感謝新老客戶十年(nián)來一(yī)如既往的支持,我司尤為(wèi)擅長(cháng)商标注冊布局、國(guó)際商标注冊及知識産權類案件(jiàn)的處理,歡迎新老客戶咨詢聯系
聯系我們 contact us
400-850-7311
手機(jī):
13931998241
電(diàn)話:
0311-85234909
地址:
石家莊市(shì)新華區中華北(běi)大街298号頤宏大廈B座1413
知識産權學院 IP Academy
當前位置:首頁 > 知識産權學院
如何判斷印度藥品商标的近似性?
添加時間:2017-05-09
  日前,印度德裡(lǐ)高(gāo)院判決了一(yī)起商标侵權案件(jiàn),涉案雙方為(wèi)太陽制藥有限公司(下(xià)稱太陽公司)和邁蘭實驗室有限公司(下(xià)稱邁蘭公司)。通(tōng)過這起案件(jiàn),可以看(kàn)出印度法院如何判斷藥品商标的近似性,筆者對該起案件(jiàn)進行分析,以期對中國(guó)企業(yè)有所啓示。

  商标近似引糾紛

  太陽公司是"OXIPLAT"商标的權利人,邁蘭公司是"SOXPLAT"商标的權利人,兩家公司在以上(shàng)兩件(jiàn)商标獲準注冊之後都就(jiù)對方商标提出異議申請。根據印度法律的相(xiàng)關規定,太陽公司和邁蘭公司向印度德裡(lǐ)高(gāo)院提出申請,由印度知識産權複審委員(yuán)會(huì)将這兩件(jiàn)異議案件(jiàn)提交至印度德裡(lǐ)高(gāo)院,由法院作出最終裁決。

  太陽公司依據以往的案例,認為(wèi)邁蘭公司的商标"SOXPLAT"是對其商标"OXIPLAT"的假冒,構成了侵權。邁蘭公司則認為(wèi)"OXIPLAT"商标本身顯著性不強,"OXIPLAT"來自(zì)于化學物(wù)品-奧沙利鉑"OXALIPLATIN"的英文縮寫,屬于通(tōng)用名稱,太陽公司如有不同意見(jiàn),需舉證說明。而邁蘭公司的"SOXPLAT"則是自(zì)創商标文字。雖然"OX"和"PLAT"也确實來自(zì)于"OXALIPLATIN"(奧沙利鉑),但"OXPLAT"在增加了首字母"S"之後是一(yī)個(gè)有顯著性的商标。而這個(gè)"S"則來自(zì)于邁蘭公司旗下(xià)公司名字"STRIDES"的首字母。

  在醫(yī)藥行業(yè)中,将藥品所治療的人體器(qì)官或者将藥品所治療疾病的名稱作為(wèi)藥名是比較常見(jiàn)的。而将藥品或者制劑的化學成份作為(wèi)藥品品牌也是一(yī)種很通(tōng)俗的做法。印度德裡(lǐ)高(gāo)院基于以下(xià)兩點判決駁回了原告的訴訟請求:一(yī)是邁蘭公司"SOX"開(kāi)頭的"SOXPLAT"商标與太陽公司"OX"開(kāi)頭的"OXIPLAT"商标并不構成近似,首字母的不同足以使消費(fèi)者将兩者區别開(kāi)來;二是太陽公司未能(néng)實際提交"OXIPLAT"商标的創意由來,也未能(néng)舉證說明該商标的顯著性。

  判斷标準需厘清

  印度德裡(lǐ)高(gāo)院表示:"藥品商标是否近似主要看(kàn)文字的前綴部分。如果藥品商标文字中包含有藥品主要成份文字的字母、文字或者部分文字,那麽文字字母重新排序、重新組合形成商标後的差異就(jiù)不會(huì)太大,如果因此而判定其為(wèi)近似商标,那麽在先注冊權人就(jiù)會(huì)獨享該通(tōng)用名稱的使用,對于同行競争者是不公平的,同時也很難得到(dào)法律支持。"

  筆者認為(wèi),印度德裡(lǐ)高(gāo)院的看(kàn)法具有一(yī)定的參考價值,作為(wèi)藥品成份的通(tōng)用術(shù)語在經過文字字母重新排序或者重新組合後就(jiù)可以作為(wèi)商标使用。結合印度德裡(lǐ)高(gāo)院在審理中認為(wèi)"将藥品所治療的人體器(qì)官或者将藥品所治療疾病的名稱作為(wèi)藥名是非常常見(jiàn)的。而将藥品或者制劑的化學成份作為(wèi)藥品品牌也是一(yī)種很通(tōng)俗的做法", 我們不難看(kàn)出,印度官方默認了藥品商标的這種特殊性。此外,印度德裡(lǐ)高(gāo)院雖然強調了藥品商标是否近似主要看(kàn)文字的前綴部分,但在本案中則充分體現了首字母的不同足以區别不同的商标。

  這點和我國(guó)的審查标準有相(xiàng)似之處。我國(guó)《商标審查和審理标準》規定,外文商标由四個(gè)或者四個(gè)以上(shàng)字母構成,僅個(gè)别字母不同,整體無含義或者含義無明顯區别,易使相(xiàng)關公衆對商品或者服務的來源産生(shēng)混淆的,判定為(wèi)近似商标。但商标首字母發音(yīn)及字形明顯不同,或者整體含義不同,使商标整體區别明顯,不易使相(xiàng)關公衆對商品或者服務的來源産生(shēng)混淆的不判為(wèi)近似商标。

  因此,筆者認為(wèi),中國(guó)藥企在印度申請注冊商标,如遇到(dào)隻有首字母不同的商标時,自(zì)可不必多(duō)慮。但是如采用改造後的通(tōng)用名稱時,印度德裡(lǐ)高(gāo)院盡管對于藥品商标文字中包含有藥品主要成份文字的字母、文字或者部分文字的接受程度似乎比中國(guó)審查标準要寬松一(yī)些,但是在維權方面,商标的排他性也就(jiù)相(xiàng)應地會(huì)受影響。顯著性比較弱的商标雖然有利于開(kāi)拓市(shì)場,但其市(shì)場獨占性必大打折扣。